Thursday, December 30, 2010

Day 54: Kaohsiung harbor and Chijing

A big mamma of a container ship, brand spanking new.

I started this walk from Siaogang KMRT station. The coastal route would have led through restricted-access port facilities, so I hoofed it from Siogang station to Kaohsiung harbor, a journey of a couple of hours, and finally got to see the sea again. I was pretty impressed with the harbor. I love harbors and ships, and this one was world class.


A huge working harbor with all manner of ships, boats and related equipment.

Funky curves on a fishing boat

Huge gantry, maybe 130 meters high

An Indonesian fisherman repairs nets

Some kind of tugboat

A massive wave lifts the big container ship. (Actually, I tilted my camera, as diagonally was the only way to get it into one shot from this range and angle!)

A humbler craft

A mid-sized ship, probably a deep ocean fishing trawler

A matching pair

Green boat of unknown function

Burnt out boat

A big, beautiful ship


Cranes on the waterfront
That's a wrap: Kaohsiung is a major boat-building area

Cijing island is an interesting place. It's a long, thin island, roughly 10 km in length and one in width, that forms a natural barrier protecting Kaohsiung's harbor. In fact, it is one of the reason why Kaohsiung has a great harbor, as Cijin shelters it from wind and wave, including fierce seasonal typhoons.
Because of its position, it has a dual nature: the western side is open to the ocean and is fresh and natural; the eastern side faces the harbor and is more gritty and polluted.
Fresh wind and rain in from the Taiwan Straits

One of the main streets, just next to the western side

Love that hat!

The inner harbor on the eastern side



Back to the west side for some fresher air

Some questionable translation work here, it seems

Ph.D level Chinglish! Curiously satsifying


A rainstorm coming in


Massive ghost money burner

1 comment:

  1. Cuban bast is a kind of tree, Hibiscus tiliaceus. The translation is directly from the Chinese. But since most people don't know what a Cuban bast is, I would have translated it in a less puzzling way, perhaps "Hibiscus grove".

    ReplyDelete